Pesquisar este blog

terça-feira, 2 de novembro de 2010

A biblia sagrada . Isaias 52 v5


Que o Senhor dos exercitos tenha misericordia de cada um de nos pois o que foi feito com suas escrituras sagradas escritas por Moises e os outros grandes nomes do passdo,e todos os Apostolos de Jesus Cristo nosso Senhor.
escrituras sagradas Original Hebraico.
Primeira tradução.
Septuaginta é o nome da versão da Bíblia Hebraica para o grego Koiné traduzida em etapas entre o terceiro e o primeiro século a.C em Alexandria Dentre outras tantas, é a mais antiga tradução da bíblia hebraica para o grego, língua franca do Mediterrâneo oriental pelo tempo de Alexandre o grande.
A tradução ficou conhecida como a Versão dos Setenta (ou Septuaginta, palavra latina que significa setenta, ou ainda LXX), pois setenta e dois rabinos trabalharam nela e, segundo a história, teriam completado a tradução em setenta e dois dias.
Segunda tradução do grego para o Latim.
Vulgata é a forma latina abreviada de vulgata editio ou vulgata versio ou vulgata lectio, respectivamente "edição, tradução ou leitura de divulgação popular" - a versão mais difundida (ou mais aceita como autêntica) de um texto. No sentido corrente, Vulgata é a tradução para o latim da bíblia, escrita entre fins do século IV início do século V, por São Jerônimo, a pedido do Papa Damaso I, que foi usada pela Igreja Católica e ainda é muito respeitada.
Tivemos varias outras traduçoes aparti da Vulgata para outras linguas no brasil temos a Biblia catolica que é igual a Biblia protestante com a diferença de ter introduzido 6 livros a mais.
Eis aqui o verdadeiro nome de Deus no verdadeiro manuscrito Hebreu escrito por Moises.
O Tetragrama Sagrado YHVH ou YHWH (mais usado), (יהוה, na grafia original, o hebraico), refere-se ao nome do DeusdeIsrael em forma escrita já transliteradae, pois, latinizada, como de uso corrente na maioria das culturas atuais.
A forma da expressão ao declarar o nome de Deus YHVH ou JHVH (na forma latinizada) deixou de ser utilizada a milhares de anos, pois na pronuncia correta do hebraico original (que é declarada como uma língua quase que completamente extinta). As pessoas perderam ao longo das décadas a capacidade de se pronunciar de forma satisfatoria e correta, pois a língua precisaria se curvar (dobrar) de uma forma em que especialistas no assunto descreveriam hoje em dia como impossível.

Is 52.5 E agora, que acho eu aqui? diz o Senhor, pois que o meu povo foi tomado sem nenhuma razão, os seus dominadores dão uivos sobre ele, diz o Senhor; e o meu nome é blasfemado incessantemente o dia todo!

Ap 22.19 e se alguém tirar qualquer coisa das palavras do livro desta profecia, Deus lhe tirará a sua parte da árvore da vida, e da cidade santa, que estão descritas neste livro.

Amados leitores estou Estarrecido com aquilo que Deus tem me mostrado a respeito de tudo que esta a nossa volta, de tudo que acreditamos ser o certo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Sua leitura deste post muito me honra. Fique à vontade para expressar suas críticas, sugestões, complemetos ou correções. A única exigência é que seja mantido o clima de respeito e cordialidade que caracteriza este blog.

Clpam a todos !